Henry van Dyke
![]() |
《Fisherman's Luck》
Here is the basket; I bring it home to you. There are no great fish in it. But perhaps there may be one or two little ones which will be to your taste. And there are a few shining pebbles from the bed of the brook, and ferns from the cool, green woods, and wild flowers from the places that you remember. I would fain console you, if I could, for the hardship of having married an angler: a man who relapses into his mania with the return of every spring, and never |
![]() |
《Little Rivers》
阿河是最有人情味,对所有无生命作伴 东西。它有一个生命,一个字符,它自己的声音,并作为 作为糖槭金全是好的汁液。它可以提 各种声调,大声或低,多学科,严重和同性恋。 在有利的情况下,甚至会作出转变唱歌, 没有一个可以减少到笔记,并设置了时尚的黑色 和一张纸白,但在一个模糊,令人耳目一新方式, 并一去流浪空气 “在山上,远离。” === A river is the most human and companionable of all inanimate things. It has a life, a character, a voice of its own, and is as full of good fellowship as a sugar-maple is of sap. It can talk in various tones, loud or low, and of many subjects, grave and gay. Under favourable circumstances it will even make a shift to sing, not in a fashion that can be reduced to notes and set down in black and white on a sheet of paper, but in a vague, refreshing manner, and to a wandering air that goes "Over the hills and far away." |
上一页 | 1 / 1 | 下一页 |