玛格丽特·杜拉斯
![]() |
《副领事》
她在走着,彼得·摩根写道。 为何不回去呢?必须让自己消失。我不知道。你会明白的。我需要一个方向,让自己消失在那里。必须打消其他念头,遗忘知道的任何事情,走向那险恶莫测的天边,走出这宽广辽阔的沼泽。数不尽的斜坡纵横其间,看不出为什么。 她正在这么做。她一连走了几天,顺着斜坡,又离它而去,渡过河水,径直地往前,走向远方的沼泽,跋涉而过,向着更加遥远的沼泽走去。 脚下还是在洞里萨湖一带,她还能认出。 要知道,天边把你引去与它汇合,但无边也许并不是那么险恶莫测,哪怕人们都这样认定。而人们压根儿不曾想到要留神的地方,往往才是最最险恶的。 低着头,她向着险恶莫测的天边汇合而去;低着头,她认出泥沙里的贝壳,那是洞里萨湖的贝壳。 应该坚持走下去,为了让那个把你赶出家门的人最后又能想你,这是她从妈妈赶她走时说的话里,明白过来的道理,她在坚持,她认为是这样,她往前走着。她失去了信心:我还太小,我还要回来的。如果你回来,妈妈说,我就在你的饭里放上毒药,把你毒死。 低着头,她往前走,往前走。她感到很饿,却很有力量。她在洞里萨湖平原上走着,远方天地相连,形成一条直直的线,她走啊走,天边还是那么遥远,她停下来,又往前走,在那令人压抑的穹隆下,继续往前走。 |
![]() |
《印度之歌》
昏暗 钢琴声,慢镜头,是一支两次世界大战之间的曲子,曲名是:"印度之歌"。 曲子被完整地演奏着,这就要占据观众和读者的很多时间(因为曲子特别之长),因而使他们在演出或阅读一旦开始,便不能很快地从那公共场所离去。 依然是"印度之歌"。 依然继续。 "印度之歌"演奏至此全部结束。 歌曲再起。但比第一次要"远",因为是在远离现场的地方演奏的。 这次的"印度之歌"是以普通节奏演奏,是布鲁斯舞曲的节奏。 昏暗渐渐转明。 在昏暗非常缓慢地转明时,突然响起了声音。和我们平时看到和听到的不一样的是,这一次我们觉得只有我们自己在听,在看。这是女性的声音。声音缓慢,舒展,且又非常之近,似乎就在我们所置身的同一个地方。但却无从捉摸。 (所听到的声音是声音1和声音2) 声音三: =] 是的(停顿片刻),您记起来了…… 第一次试图……(停)在沙湾拿吉,在一个死孩子前边 声音3:…… 被他母亲卖出去的那个孩子,她母亲是北方来的一个乞丐……人还非常年轻…… 声音4: 是的……才十七岁…… (停顿片刻)那是在斯特雷泰尔到达之前的几天。 沉默。 突然。副领事向右面走去,然后便不见了,因为他看见了他们。他们正在这儿: 他们是刚吃完晚饭回来,只有三个人:安娜一玛丽·斯特雷泰尔、米歇尔·理查逊和青随员。他们正走过威尔士亲王旅馆的客厅,打算从正门到花园去。来到花园他们就分散开来。 安娜一玛丽·斯特雷泰尔向花园深处走去,在右侧。 另外两个人则一直穿过花园,便消失了。 拉合尔的副领事便开始跟踪安娜一玛丽伤特雷泰尔。 他又突然停下。 她也停下了。 她打量着周围:远处的大海,近处的棕柏树。 她并未看见副领事。 声音4: 她想回驻地去。走得很快,(停顿片刻)要经过海滩。 |
上一页 | 1 / 1 | 下一页 |